爱新觉罗·乌拉熙春 史学博士 【满族人物】

管理员 2019-03-25
0 11032
爱新觉罗·乌拉熙春史学博士(日本京都大学)和语言学博士(中国中央民族大学) 【满族人物】

爱新觉罗·乌拉熙春

爱新觉罗·乌拉熙春04.jpg

爱新觉罗·乌拉熙春.jpg

爱新觉罗·乌拉熙春(满语拼音:Aisin Gioro Ulhicun),是一位史学博士(日本京都大学)和语言学博士(中国中央民族大学);是当今著名契丹文、女真文和 满文的研究专家。现任日本立命馆亚洲太平洋大学教授;京都大学欧亚文化研究中心研究员。

中文名爱新觉罗·乌拉熙春外文名Aisin Gioro Ulhicun民    族滿族

出生地北京职    业史学家、语言学家毕业院校中国中央民族大学代表作品《满语语法》

目录

1 个人简介

2 家庭背景

3 家学传承

4 学术成果

5 学术著作

个人简介

爱新觉罗乌拉熙春(满洲语拼音:Aisin Gioro Ulhicun),是一位在北京出生,在日本定居的前清皇族后人,亦是一位史学家、语言学家,专攻契丹语、女真语和满洲语。现时她在日本的立命馆亚洲太平洋大学的亚洲太平洋学部担任教授。她的丈夫是日本的中国史学者吉本道雅

爱新觉罗·乌拉熙春03.jpg

家庭背景


爱新觉罗乌拉熙春是清朝乾隆帝第五子荣纯亲王永琪的第八代末裔。永琪生于1741年,是乾隆皇帝的第五子,他自幼聪慧好学,博学多才,能骑善射,精通满语汉语蒙古语,熟谙天文、地理和演算法,并在书法、绘画方面也颇有建树,深得父皇乾隆喜欢。1765年,乾隆封永琪为 荣亲王,并委以重任。永琪于1766年不幸早逝,时年仅25岁。谥号“纯”。 [1] 

永琪有嫡福晋一人,侧福晋一人。永琪共有五个儿子,可惜前四儿子均夭折,只有第五个儿子绵亿道光帝旻宁从父兄)袭爵。绵亿52岁过世,只留有一子奕绘咸丰帝奕詝从祖兄)。

五世祖奕绘贝勒是著名的宗室文学家,清代著名女词人顾太清便是奕绘的侧室夫人。顾太清著有《天游阁集》,其中包括诗集七集,《东海渔歌》词六集。晚年著有小说《红楼梦影》,因此也被称为中国文学史上第一位女性小说家。“满洲词人中,男中成容若(又名纳兰性德,系康熙重臣明珠之子),女中太清春而已”这是后人对顾太清的高度评价。爱新觉罗乌拉熙春便是顾太清这支的后人。

祖父爱新觉罗恒煦(汉名:金光平)是溥仪时期的镇国公。金光平为中国研究研究女真文学的巨擎。是研究契丹文、女真文和满文的著名学者。军阀孙殿英盗掘河北遵化清东陵后,金光平曾代表溥仪前往东陵,处理善后,亲眼目睹了祖先陵寝被毁的情形,并记录了大量第一手资料。这些资料原一直存于金家,但却在“文革”期间部分遗失,下落不明。

父亲金启孮(1918-2004),字麓漴,北京人,为清高宗乾隆皇帝第五子荣亲王永琪七世孙,清代著名词人顾太清的五世孙。金启孮是国内外著名女真文、满学、清史专家。新宾满族自治县成立时,金启孮曾应邀来抚参加庆典活动。金启孮不仅是一名专家还是一名爱国者。八国联军入侵北京时,金家家藏顾太清手抄本《天游阁集》遭劫,金启孮后听说该手抄本流落于日本,便多次赴日本寻找,终于在自己80多岁时从日本“杏雨书屋”将《天游阁集》手抄本的全帙影印件带回国出版,使后人有幸再见这部经典佳作。金启孮还以《史记》体例撰写了《荣府史》,记录了永琪至恒煦这代人,荣王府发生一些真人真事。《荣府史》现已成为学者研究清朝、满族历史弥足珍贵的历史文献。金启孮有两个女儿分别是 金适和爱新觉罗·乌拉熙春。

姐姐金适为中国农业大学教授,业余时间一直致力于满学研究,做金启孮先生学术著作的整理与研究。金适继承家学,研究满学尤着力于家族史的研究,重点为其六世祖母——“清代第一女词人”西林太清的著作与传记。

乌拉熙春的丈夫是日本的中国史学者吉本道雅教授。吉本道雅是先秦史领域的研究专家,先后在《东洋史研究》、《史林》、《东方学》等学术期刊上发表数十篇研究论文。代表作《中国先秦史の研究》。

“乌拉熙春”在满语的意思是“智慧”,所以她在与吉本道雅结婚后,日本名写为“智慧子”,就是用了原来名字的意思。

爱新觉罗·乌拉熙春02.jpg

家学传承


在中国古文字研究史上,金光平、金启孮、乌拉熙春三代传承致力于女真文字和契丹文字研究并做出蜚声中外成果的。著名语言文字学家周有光先生在纪念金启孮先生的悼文中所称道的那样“一门三代,三位大师,宏扬女真学和满学,使这一中华文化的瑰宝得到发扬光大,这是中华文化的光辉。这正符合今天联合国提倡世界传统文化的伟大事业。女真学和满学的流传不息,也就是启孮先生学术精神的流传不息。这是真正的永垂不朽!”(引自《金启孮先生逝世周年纪念文集》)。这三代人的研究路程,是20世纪40年代至21世纪初半个多世纪以来中国学者艰辛跋涉的一个缩影;他们的研究成果,代表着半个多世纪以来这一学术领域的最高成就。

女真文字和契丹文字分别是金朝女真人和辽朝契丹人模仿汉字创制的文字,其中又有女真大字和女真小字、契丹大字和契丹小字之别。这些文字,最晚至明朝中叶就已不为世人所知,与它们所记录的语言一起淹没在浩瀚的中华古文化海洋之中。

最先投入研究的是金光平先生,先生家中收有历代先祖的著述和大量藏书,在这种家学氛围的熏陶下养成了爱好文史的性格。金光平先生一生致力于古文字研究并引导子孙两代人进入这片学术天地的序幕。但不幸的是,先生正值研究精力鼎盛之际,却于“文革”早逝。

金启孮先生青年时代即开始与金光平先生共同研究女真文字和金史,20世纪40年代成书的《女真语言文字研究》却直到1964年才在内蒙古大学以学报专号的形式出版;1980年由文物出版社出版。这是世界上全面系统地研究女真语言文字的第一部著作,至今仍代表着该领域的最高研究水准。1984年,先生又以十年之功编成《女真文词典》,首次将女真大字仿汉字部首予以排列,逐字标出字源、字音、字义以及与史互证的例文,虽名为词典,实乃女真学百科全书。以上两部著作的问世,奠定了中国女真语言文字研究在国际上居于领先地位的基础。

金光平、金启孮两位先生尤擅将历史与语言结合起来的研究方法,以古文字的解读考证历史、又以史籍印证古文字的记述。《金史》载金代 女真人地处寒带无屋宇之制、掘地为穴入居其中。女真大字的动词“登”同时又表示“出”的意义,这正是女真人当时的生活习俗在语言文字上的生动反映。佛教在金初女真人中的盛行《金史》鲜有记载,女真大字《朝鲜庆源郡女真国书碑》的解读反映了当时居于中国东北和朝鲜北部的女真人曾为筹建佛寺铸造佛像而广泛募金,这与《金史》所载金始祖函普好佛、来自高丽的史实遥相呼应。女真大字《永宁寺碑》的解读证实了明朝初期辽东女真方言的使用范围远至俄罗斯境内黑龙江下游东岸,生息在这片广阔土地上的女真人,辽、金史籍已明载隶属于中国王朝,女真碑文复证其为中华民族不可分割的一部分。

第三代学者乌拉熙春,自幼受家学薰陶,专攻文史。师从中国著名语言学家马学良教授及日本著名女真、满洲学家河内良弘教授,从事女真、契丹、满洲语言文字与历史文化的研究。

爱新觉罗·乌拉熙春是当今研究女真文和契丹文的国际知名学者。她继承家学, 在金光平先生和启孮先生的《女真语言文字研究》的基础上对迄今为止发现的女真文字资料向纵深方向研究,并将其扩展到契丹文字研究领域。近年来成果不断,出版了《女真文字书研究》(2001年)、《女真语言文字新研究》(2002年), 2003年启孮先生和乌拉熙春父女合作编写了两部大辞典。一部为《女真文大辞典》,是在《女真文辞典》的基础上增补了《女真文字书》及现存所有石刻中出现的女真字。另一部为《女真语满洲通古斯诸语比较辞典》,汇总了所有女真语词汇并将其与满洲通古斯诸语进行了全面的比较研究,代表了当今世界女真语言文字研究的最新成果。

爱新觉罗·乌拉熙春.jpg

学术成果


一、女真学方面的主要研究成果

复原并释读了1973年发现于中国西安碑林的金朝初期所编纂的《女直字书》的抄本残页(《女真文字书研究》,风雅社,2001年);系统研究了金、明两代女真大字资料所反映的女真语音、语法、文字构造及变迁(《女真语言文字新研究》,明善堂,2002年);复原并释读了1989年发现于蒙古国的女真大字石刻并对《元朝秘史》记载的“扎兀惕·忽里”的契丹语源做出了最新考证(《蒙古九峰石壁石刻与“扎兀惕·忽里”》,日本国文部科学省科研补助金研究项目“蒙古国金代碑文遗迹的研究”);重新论证了现存女真字是女真大字以及什么是女真小字的问题(辽金史与契丹、女真文――纪念金启孮先生学术丛书之二(日本东亚历史文化研究会,2004年)。

二、契丹学方面的主要研究成果

从表意字、表音字、字源和字流等方面对契丹小字的音和字双方作出了最新的探索,重新构拟了287个契丹小字的读音;从契丹语的序数词的构成形式发现了契丹语存在与中古蒙古语接近的“性”范畴;契丹人的“名”具有标示性别的词缀,构成契丹人“字”的词缀不同于属格后缀而是一种派生形容词的后缀;以契丹语名词的格与数、动词的语法后缀为主要对象对契丹语语法做出了深入的研究。上述研究成果将契丹语言文字的研究推向了新的高度(《契丹语言文字研究――纪念金启孮先生学术丛书之一》,日本东亚历史文化研究会,2004年);以重新解读的契丹文字墓志研究辽史,考证出《辽史》中“匣马葛”其人的世系、“横帐”一词的契丹语本意、“国舅帐”的基本构成等问题(辽 金史与契丹、女真文――纪念金启孮先生学术丛书之二(日本东亚历史文化研究会,2004年);以契丹文字的最新解读成果否定了金朝初期曾有过“女真国”国号的假设、辽朝国号非“哈喇契丹”而是“胡里斯契丹”或“契丹胡里斯”;对迄今为止出土的契丹大字墓志重新释读,在此基础上归纳出1002个契丹大字(不含异体字);构拟了543个契丹大字的读音;对契丹大小字在表音、构词等方面的异同以及契丹大字与女真大字的传承关系进行了全面的研究;通过契丹大小字墓志记载的汉语词得出了“辽代北方汉语已不存在入声韵尾-k、-t,但仍然保存着-p”这一结论(《契丹大字研究――纪念金启孮先生学术丛书之三》日本东亚历史文化研究会,2005年)。《从契丹文墓志看辽史》( 日本京都松香堂,2006年)则是首次运用契丹大小字墓志资料全面考证辽史的佳作,该书在辽史研究领域以史学、历史语言学、古文字学的综合研究方法而开拓了崭新的契丹学发展方向。2009年乌拉煕春教授又连续推出两部力作:《爱新觉罗乌拉煕春女真契丹学研究》(2009 松香堂)、《明代的女真人》(2009 京都大学学术出版会)集中了作者在这一研究领域的最新研究成果。

三、满学方面的主要研究成果

满洲语音、语法、文字的综合研究(《满语语法》中国内蒙古人民出版社,1983年;日本北九州中国书店,1984年。《满语读本》中国内蒙古人民出版社,1985年;日本北九州中国书店,1986年。《满洲语语音研究》日本玄文社,1992年);现代满洲语方言口头文学的研究(《满族古神话》,中国内蒙古人民出版社,1987年;日本北九州中国书店,1988年。)以满洲语和女真语考证清史与满族文化相关问题(《爱新觉罗氏三代满学论集》合著, 远方出版社,1996年。《爱新觉罗氏三代阿尔泰学论集》合著,明善堂,2002年)。

学术著作


《韩半岛から眺めた契丹・女真》合著,日本·京都大学学术出版会2011年

《契丹语诸形态の研究》日本文部科学省科研项目研究成果报告书2011年

《明代の女真人──〈女真訳语〉から〈永宁寺记碑〉へ》 日本·京都大学学术出版会 2009年

《爱新觉罗乌拉熙春女真契丹学研究》 日本·松香堂 2009年

《契丹文墓志より见た辽史》日本·松香堂,2006年

《契丹大字研究》日本·东亚历史文化研究会,2005年

《契丹语言文字研究》日本·东亚历史文化研究会,2004年

《辽金史与契丹女真文》日本·东亚历史文化研究会,2004年

《女真文大辞典》合著,日本·文部科学省科研项目研究成果报告书2003年

《女真语·满洲通古斯诸语比较研究》合著,日本·文部科学省科研项目研究成果报告书2003年

《女真语言文字新研究》日本·明善堂,2002年

满洲语语音研究》日本·玄文社,1992年

《爱新觉罗氏三代阿尔泰学论集》合著,日本·明善堂,2002年

《爱新觉罗氏三代满学论集》合著,中国·远方出版社,1996年

《末代镇国公爱新覚罗恒煦》日本·朝日新闻社,1996年

《满洲语语音研究》日本·玄文社,1992年

《满族古神话》中国·内蒙古人民出版社,1987年

《满语读本》中国·内蒙古人民出版社,1985年

《满语语法》中国·内蒙古人民出版社,1983年


参考:http://tupian.baike.com/s/%E7%88%B1%E6%96%B0%E8%A7%89%E7%BD%97%C2%B7%E4%B9%8C%E6%8B%89%E7%86%99%E6%98%A5/xgtupian/1/4?target=a2_64_69_01300000328622123451693234836.jpg

ONOFF
即划即译