一、三家子口语
71、衣服晾在哪儿了?
utuku yavede bi?
衣服 何 在
72、在外边大树底下呢。
tulgi de hailin fijigi de bi.
外边 树 下 在
73、我去拿。
bi ganaki.
我 去拿
74、该睡觉了!
amgare erin ogo!
睡觉 时 了
75、先洗洗脸,然后再睡!
neneme dere be ovu , amale zai amga.
先 脸 洗 后 再 睡
76、哎呀,衣服扣掉了。
(aiya) eli, utuku togon tugenago.
哎呀 衣服 扣 掉
77、拿来,我给你缝上。
gajo, bi sinde ivimbuki.
拿来 我 你 缝
78、明天我去姥姥家玩。
cvmaga bi mamu boode evinamie.
明天 我 姥姥 家 去玩
79、什么时候走?
ai erinde yavumbi?
什么 时 走
80、十点钟。
juwan erinde javumie.
十 时 走
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
衣服 | etuku | utku | |
树 | hailin | ||
下、下面 | fejile | fijigi | |
扣 | tohon | togon | |
掉 | tuhembi | tugembi | |
缝 | ufimbi | ivimbi | |
姥姥 | goro mama | mamu | |
行走 | yabumbi | yavumbi |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
拿去 | ganambi | ganaki | 请愿式 |
睡觉 | amgambi | amgare(口)amgara(书) | 形动词 |
睡觉 | amgambi | amga | 命令式 |
洗 | ovumbi(口)obombi(书) | ovu(口)obo(书) | 命令式 |
掉 | tugembi(口)tuhembi(书) | tugenago(口)tuhenaha(书) | 方向态 + 过去时 |
拿来 | gajimbi | gajo(口)gaju(书) | 命令式 |
缝 | ivimbi(口) | ivimbuki(口) | 给+请愿式 |
玩 | evimbi(口)efimbi(书) | evinambi(口)efinambi(书) | 方向态 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/eLo-oXEt6UzXPsmM9L6gFw
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57